Leaders du marché de la traduction technique
La traduction technique nécessite de faire appel aux services d’un traducteur technique, à savoir une personne ayant une bonne compréhension du sujet invoqué et connaissant les termes spécialisés du champ d’application concerné, aussi bien dans la langue source que dans les langues cible. Les traductions relevant des domaines de la fabrication, l’ingénierie, la chimie, l’automobile et l’ingénierie de construction ne peuvent souffrir aucune inexactitude. Nos traductions techniques sont réalisées uniquement par des experts affichant une connaissance approfondie du domaine concerné.
Nos traducteurs sont des natifs de la langue cible et ils sont compétents dans le domaine abordé, ce qui permet d’obtenir des traductions aussi fluides que les textes d’origine. Nos traducteurs savent à quel point la traduction de manuels ou de rapports techniques provenant du monde entier est une tâche complexe. Nous mettons en œuvre des points de contrôle stricts à différentes étapes du processus de traduction pour veiller à ce que l’exactitude ne soit pas compromise, et obtenir au une qualité optimale.
Traduction de manuels techniques spécialisées ou d’instructions.
Les auteurs techniques exigent des traductions de très haut niveau et lorsqu’il s’agit de traduire des manuels techniques ou des instructions, notre première priorité consiste à trouver le bon traducteur, ayant l’expérience et les connaissances spécifiques au domaine abordé. La plupart des industries disposent de leur lexique propre au langage et aux conventions usitées pour décrire leurs technologies particulières. L’équipe en place chez The Native Translators tient compte du domaine d’application concerné, du public cible, destinataire du texte traduit, lorsqu’il est question de choisir le traducteur le plus approprié, parmi ceux composant nos équipes, en fonction de la combinaison de langues et des connaissances afférentes au marché visé. Nous travaillons uniquement avec des traducteurs professionnels qui traduisent de façon constante dans un domaine technique particulier. De par nos années passées au sein d’une agence spécialisée dans la traduction technique, nous avons établi des relations de confiance sur le long terme avec des clients couvrant des domaines allant des lasers industriels à l’éducation infantile.
Quels documents traduisons-nous en traduction technique ?
- Manuels techniques
- Illustrations techniques
- Manuels d’exploitation / de sécurité
- Instructions aéronautiques
- Plans techniques
- Fiches
- Manuels automobiles
- Spécifications d’ingénierie
- Manuels utilisateurs
La confidentialité est notre point de départ.
Nous traitons souvent des documents contenant des informations sensibles. Ainsi nous veillons toujours à assurer la plus grande confidentialité.
Pour obtenir plus d’informations, vous pouvez nous contacter 24h/24 et 7j/7 par courriel.
Vous pouvez non seulement obtenir ici votre offre en ligne sous Afficher l'offre, mais aussi commander votre traduction.
The Native Translator est une agence de traduction certifiée ISO 17100, spécialisée dans la réalisation de traductions certifiées avec la garantie de qualité directement sur Internet.