Les normes les plus élevées en matière de qualité et de sécurité dans la traduction
La qualité et la sécurité sont essentielles en traduction, en particulier pour les documents juridiques, financiers, médicaux et techniques. En tant qu'agence de traduction certifiée ISO 17100 et ISO 27001, nous garantissons des traductions professionnelles conformes aux normes internationales les plus strictes. Notre processus d'assurance qualité garantit que chaque traduction est linguistiquement correcte, terminologiquement cohérente et sécurisée.
ISO 17100 – Norme pour une traduction professionnelle
ISO 17100 est une norme mondiale qui définit les exigences relatives au processus de traduction et aux professionnels impliqués. Nos traductions sont réalisées par des traducteurs qualifiés et expérimentés qui possèdent :
- Une formation formelle en traduction ou une expérience professionnelle équivalente.
- Une expertise dans le domaine concerné.
- Un accès à des ressources terminologiques et des documents de référence.
- Chaque projet fait l’objet d’un contrôle qualité rigoureux, comprenant la traduction, la révision par un autre linguiste et une vérification finale avant la livraison.
ISO 27001 – Gestion sécurisée des informations
ISO 27001 est une norme internationale en matière de sécurité de l'information et de protection des données. Nous appliquons cette norme pour protéger les informations confidentielles de nos clients grâce à :
- Un transfert de fichiers crypté et un stockage sécurisé des données.
- Des contrôles d’accès stricts et des accords de confidentialité avec nos traducteurs.
- Des audits de sécurité réguliers et des mises à jour de nos systèmes.
- Nos clients peuvent être assurés que leurs documents sensibles sont traités avec la plus grande confidentialité et sécurité.
Processus d’assurance qualité en traduction
Notre processus d’assurance qualité suit une méthodologie structurée afin de garantir que chaque traduction respecte les normes de qualité les plus élevées :
- Analyse du projet – Examen des exigences du client, de la terminologie et du format.
- Traduction – Réalisée par un traducteur certifié et spécialisé.
- Révision – Un linguiste distinct vérifie l’exactitude et la cohérence de la traduction.
- Vérification finale – Contrôle du format, de la terminologie et de la fluidité du texte.
- Livraison – Transfert sécurisé de la traduction finale au client.
Pourquoi choisir nos services de traduction certifiée ?
- Certification ISO 17100 et ISO 27001 garantissant qualité et sécurité.
- Traducteurs expérimentés et spécialisés dans divers secteurs.
- Mesures de sécurité rigoureuses pour protéger les données des clients.
- Processus de travail transparent avec un contrôle qualité en plusieurs étapes.
- Livraison rapide sans compromis sur la qualité.