Traductions professionnelles : traduction document anglais français dans les domaines juridique, financier, médical et technologique.
En règle générale, les services publics et autorités demandent une traduction officielle certifiée afin de garantir que les documents originaux soient reproduits de façon sûre et littérale. Une traduction certifiée du baccalauréat en allemand, le diplôme de Licence en anglais ou l’extrait du casier judiciaire en espagnol ? Voici seulement quelques exemples de documents commandés habituellement par nos clients. Notre gamme de services comprend bien évidemment une multitude de types de textes.
Si vous avez besoin d’un retour immédiat de traducteurs assermentés pour tous types de textes, nous sommes votre réponse. Disposant d’un réseau de plus de 5.000 traducteurs techniques professionnels et assermentés, nous pouvons vous aider rapidement de faire traduire vos documents – que ce soit pour une traduction avec ou sans certification.
Traductions techniques et traductions certifiées : traduction document anglais français directement en ligne
Nous assurons toute traduction haut de gamme depuis le français des traductions techniques dans les domaines médical, technologique ou juridique jusqu’aux traductions certifiées de décisions de justice, contrats et conventions, bulletins scolaires, extraits K-bis et autre traduction document anglais français.
Traductions professionnelles avec notre garantie de qualité
The Native Translator est certifié selon le standard de qualité ISO 17100. Notre travail est soumis au contrôle constant d’Austrian Standards comme prestataire de service de certification. Cela vous offre une sécurité maximale en tant que client.
Dans notre processus de traduction, un second traducteur technique travaillant dans sa langue maternelle vérifie les textes traduits quant à la grammaire et syntaxe, la reproduction correcte du contenu du texte d’origine, l’orthographe et ponctuation ainsi que l’exhaustivité. Chez The Native Translator, ce processus est certifié selon la norme internationale ISO 17100 concernant les traductions techniques. Il comprend les points suivants :
- Choix de personnel qualifié et de traducteurs professionnels
- Etablissement d’une traduction selon le principe de la relecture croisée
- Déroulement efficace des processus concernant la gestion de projet et l’établissement de la traduction
- Gestion haut de gamme du projet et de la qualité
- Emploi stratégique des ressources techniques
- Prise en compte des commentaires clients
- Comparabilité internationale
- Second contrôle des documents corrigés pour faire un retour aux traducteurs
- Contrôle permanent des qualifications et de la formation continue des traducteurs
Le secret professionnel est une évidence pour nous
Nous traitons souvent des documents de source contenant des informations sensibles. Evidemment nous accordons la plus grande importance au secret professionnel le plus strict. Vous souhaitez obtenir plus d’informations ? Veuillez nous contacter 24h/24 par email.
Vous pouvez demander votre devis directement en ligne en cliquant ici. Afficher le devis mais également y commander votre traduction.
The Native Translator est un service de traduction certifié selon ISO 17100. Nous sommes spécialisés dans la livraison directement via internet de traductions de documents avec une garantie de qualité.